Sobre Poeta da Garrafa
Sou o Poeta da Garrafa. Odilon Machado de Lourenço nascido no pampa, ventado em minuanos, procurador de esmos e lonjuras. O que busca caminhos e olhos, palavras e sonhos. O que segue no claro do sol e da lua, o que navega e silencia à beleza. O que lavra a terra, águas e céu, plantador de passos, horizontes, sementes de amor e ternura. O que vai a colher miragens, tomar sombras, redemoinhar sem leme. Sou a distância dos dias e das noites que andam comigo contemplando o mundo. Sou brumas revoadas pelo som das auroras, amanhecido de velhas histórias e delírios. O veio, o nascedouro de uma loucura, mas sou sublime se contemplares meus olhos e ouvir meus sentidos. Sou folheador de paisagens, miscigenado brasileiro da Latino América, ouvidor de marulhos e brisas, caçador de estrelas. Olhador de fogueiras, enritmado de blues, samba e versos. Sou uma deriva com porto.
Esse post foi publicado em
Uncategorized. Bookmark o
link permanente.
Non so se capirai, ma è una luna da tregenda!
Certamente Giovanna!
Io capisco abbastanza il portoghese , ma non lo parlo , tu invece ti esprimi anche in italiano!
Cosi e’ piu facile…
Ciao!
Utilizzare il traduttore di internet per quelle parole che non sono affine. Ho molta voglia di imparare l’italiano …
Abbracci!
A me piacerebbe saper parlare in portoghese!
Quel poco che so , l’ho imparato a São Paulo quando sono stata ospite dei miei zii…
Ma mi confondo con lo Spagnolo ……
Bon, l’importante e’capirsi , ad ogni modo!
Ciao
È interessante notare che si dissipa come le lingue latina.Portoghese, Italiano, Spagnolo e Rumeno nato dal Latino. Figli della stessa madre, ma diversi.
Come tutti I fratelli , del resto…..
Adeus,
A.
Certamente A.!
Ho dimenticato di commentare la tua splendida luna…
Gratitudine!